【本篇是:彭博士讲《黄帝内经》系列-精华篇-之五十四。(更多精彩内容持续更新中……)】
原文是:“高梁之变,足生大丁,受如持虚。”
什么叫“高梁”呢?“高”通“膏”,就是牙膏的“膏”,古人把“膏”认为是脂肪类的食物,也就是说吃的是肥肉。“梁”通“粱”,这个“梁”是底下是木字旁,通底下是米字旁,高粱那个“粱”,指的是精细的粮食。“高梁”合在一起,指的是肥甘厚味之品,“肥”就是肥肉,“甘”就是甜的,就是甘味的。粮食大多数都是甜的,味道还特别“厚”的。这种食物叫做“高梁”,也是泛指的肉食、肥肉和这种精细食物。
《素问经注节解》,这是另外一个医家的注解。认为:“热毒伤人,无处不到,岂必在足?”就是说热毒伤人哪个地方都能伤到,不一定在脚上。“注言丁生于足,误也。”他认为王冰的注解是错误的。《素问吴注·卷一》里边注解为“足,能也”,“足”就是能的意思,就是足以、能够的意思。“高梁之人,内多滞热”,经常吃这个肥肉、精细粮食的这种人,他的内热特别多,而且会“滞”——就是停滞不前的意思。“故其病变,能生大丁”,所以,它的病变,足以能生出疔疮,毒疮来。这种说法,后人大多数是认同的。但是,胡澍作为一位医家,他注解的《素问》叫做《素问校义》,里边说:“足,当做是字之误”。他认为“足”是“是”字之误。“足”和是非的“是”这两个字长得特别像,所以,他认为:“足,当做是字之误”。由此我们可以看出来,很多人认为有一些字、一些词是通假字;另外是错简或者错别字。
所以,读《黄帝内经》就会发现,到了后期有些文字,上面的字跟下面串了,或者是写错了,或者是在写或刻的时候——有一部分的竹简上的文字是用毛笔写上的,有一部分的文字是用刀刻上去的,可能会出现问题或出现错误。一旦出现错误之后的话,尤其是从唐代以后的后人,他就照抄这种错误,就变成现在的我们看到的这种文字,这种文字量也不少。所以,后世有些医家就认为“足生大丁”的“足”,是“是”字之误,尤其是胡澍,他认为是“是”字之误。“是尤则也”,“是”就是“则”的意思,他认为这个思路可以遵从。
我们再往后看,叫做“受如持虚”。“受如持虚”什么意思呢?从字面上的意思很好理解,形容病得的非常容易,就好像拿着空虚的器皿来承受东西一样,讲的是这意思。张景岳注解为热侵阳分,因为经常吃“高梁”肥甘厚味之品,热侵袭这个阳分,就是阳热之气特别多,最容易感受这种热病、热气、热毒,“如持空虚之器以受物,故曰受如持虚。”就像拿着空虚的这种器皿来承受物品一样,所以叫“受如持虚”。这就是联系上文的“高梁之变,足生大丁”这句话来理解的。(未完待续)
本篇是:彭博士讲《黄帝内经》系列-精华篇-之五十四。(更多精彩内容持续更新中……)
免责声明:本文为健康知识分享。文中所涉及的药物、药方、针灸以及其他各种治疗和养生方法,请在专业医师指导下应用,切勿自行应用。如因不当使用所产生的问题,概不负责。
版权声明:本文作者彭鑫,本文为原创文章,未经许可,不得转载或引用。
(版权归原作者所有,并保留相关法律权利)