老实说,你现在看电影、动漫、电视剧,是不是都已经转战B站了?
同时和百十个小伙伴一起看剧吐槽的感觉是不是很爽?
很好,双语君今天要说的就是你们最爱的弹幕!
弹幕英文咋说?
目前媒体报道中,通常用bulletscreen来表示弹幕,其他常见的说法还有bulletsubtitles,bulletcomments。
►A“bulletscreen”isanemergingnewfeatureononlinevideositesinChinaandJapan,whichallowsreal-timecommentsfromviewerstoflyacrossthescreenlikebullets.
►Theideabehind“bulletscreens”originatedinJapan,wheretheywerefirstpopularizedbyaJapaneseACG(animation,comics,games)videoportalcalledNiconico,whichlaterbecametheinspirationforsimilarChineseACGvideositessuchasBilibili.
国内著名的弹幕网站
▌AcFun(A站)
AcFunisaChinesevideosharingsitewhichbeganasanACGthemedvideosharingsitecreatedinJune2007.
▌Bilibili(B站)
Bilibili,alsoabullet-screensitewithaslightlyyoungeruserbase,wasfoundedin2009byaformerseniormemberofAcfun.
同样是弹幕网站的哔哩哔哩于2009年由A站的前资深成员成立,用户更加年轻化。
弹幕都发些啥
▌Snarkyremarks吐嘈
UsuallydirectedtowardtheChinesesubtitles,actors,characters,orplotprogression.
通常针对中文字幕、演员、角色或者情节进展。
▌Helpfulexplanations科普
Commentshelpexplaintheplot,thebackgroundstory,thesignificanceoflineslostintranslation,references,andvisualelementseasilyoverlooked.
▌Generalcomments普通刷屏
Generalcommentssuchas“thelightingisexcellent”,“heractinginthissceneismind-blowing”,and“hahaha.”
▌Insidejokesormemes自己人才懂的笑话、梗
Forinstance,theopeningsequenceofeveryPersonofInterestepisodebeginswithviewersfillingthescreenwith“You/Wearebeingmadeintoawatch”.
比如每集《疑犯追踪》开头的弹幕里都是满屏的“你们/我们被做成表了”。
注:“被做成表了”,是《疑犯追踪》片头一句台词"wearebeingwatched"(我们被监视了),恶搞翻译成“我们被做成表了”。
▌此外,当然还有掐架的、打卡的、互动的、刷屏找存在感的……
但影响最恶劣的,当属剧透的(spoilers)……
弹幕高频词汇
▌领便当
Pickupone'sbento
源于周星驰1999年的电影喜剧之王。当一个演员的戏份演完时,会下场跟剧组拿一份便当当作报酬,然后离开。现在已经被延伸到可以形容剧中角色的死去。当你觉得一个角色要死了,就可以说演员要领便当了。
▌来谈谈人生
Let’stalkaboutlife
▌次元墙
Theboundarybetweentwo-andthree-dimensionalworlds
通常,动漫游戏被称为二次元(two-dimensionalworks),真人表演的剧集电影则属于三次元世界(three-dimensionalworks)。
次元墙就是指三次元与二次元的粉丝之间不可跨越的隔阂,也就是思路对不上、无法沟通。
Fansofthedifferentdimensionalworksusuallydon’tsharethesameunderstandingandfinditdifficulttocommunicatewitheachother,hencetheboundarybetweentwo-andthree-dimensionalworlds.
▌前面的等等我
waitformethebuddyinthefront
即同意前面发弹幕的小伙伴的意见。
▌233333
laughoutloud
从此大家就开始把这个加在句末表示在狂笑。(Ithasthesameeffectas“HAHAHAHAHA”,“LOL”and“LMAO”.)
▌立flag
raiseaflag
预示着某事件很可能即将发生的征兆或标志,用英语说就是“eventflags”或“triggers”。
立flag通常指的是“死亡flag”,也就是人物说出某些特定话,做出某些特定动作,人物就出现领便当的桥段。
比如,男主人公说:“我一定会回来”,这就是一个flag,因为最后结局很可能是,他再也没回来。
▌FFF团
FFFInquisition
仇视情侣,尤其是异性恋情侣的人(couplehaters,ormorespecifically,heterosexualcouplehaters)。通常剧情中出现一对情侣搞对象的镜头时,屏幕上就会飘过一连串FFFFFF。常见的弹幕包括:
烧死异性恋!
Burntheheterosexuals!
导演也是FFF团员吗?
IsthedirectoralsoamemberoftheFFFInquisition?
▌prprprpr
lickingsound舔屏的声音
▌贡献弹幕
contributetothebulletscreen
▌您的好友已经上线
Yourfrihasloggedon
通常一个角色出现时,尤其是人气比较高的角色,就会出现一批弹幕:“XXX已上线”。这种说法还有引申义,比如主人公做了愚蠢的事情,弹幕就会吐槽,“男主智商已下线”。
▌高能预警
highenergyalert
预示有激动人心的高潮情节即将到来。
关于弹幕你怎么看
人们对弹幕的感情可谓爱恨交织,看看小伙伴们都怎么说:
►Evenwhenthevideosareboring,theviewersaregettingtogetherandentertainingeachother.
►Itmighthaveanimpactonpeople'sattentionspansduringmovies.
弹幕也许会影响大家对电影的专注度。
►IwouldwatchamovieoraTVshowepisodewith“bulletsubtitles”offduringthefirstviewing,andthenwatchitagainwiththefunctiononjusttoseewhatfellowusershavetosay.
我看电影或者电视剧的时候,第一遍会关上弹幕看,然后再打开弹幕看一遍,只为看吐槽。
►Whentoomanycommentshavebeenpostedaroundthesametimeinthevideo,theyobscuretheentirescreen.
►
弹幕真的好烦人,我一般都关掉弹幕看。不过我会在弹幕网看粉丝电影。
你喜欢弹幕么?
请尽情吐槽,说说你的看法吧!
网双语新闻
(ID:chinadaily_mobile)
为您的英语保鲜





