工控智汇

工控智汇

手把手教你高考英语阅读理解长难句分析!附重点词汇用法4

admin 121 79

长难句1:Truecreativityistheabilitytotakesomethingexistingandcreatesomethingnewfromit.

译文:真正的创造力是一种将已有东西转化为新东西的能力。

点拨:

abilitytodosth:做某事的能力

长难句2:Ifsomeoneweretodothattoyou,howwouldyoufeel?

译文:如果有人那样对你,你会是什么感受?

长难句3:Everymanwantshissontobesomewhatofaclone,notinfeaturesbutinfootsteps.

译文:每个男人都想让他的儿子多少有点像自己,不是说长得像,而是所走的道路。

点拨:

somewhatof:有点……

长难句4:Butfootstepscanbemuddiedandtheycangooffindifferentdirections.

译文:但是足迹可能会模糊难辨,他们可能去往不同的方向。

点拨:

muddy:使变得泥泞,使浑浊

gooff:离开,走

长难句5:Wewholaborincleanshirtsinofficesdon’thavetheabilitiesthatmotorheadshave.

译文:我们这些穿着干净衬衫在办公室里工作的人没有汽车工人的能力。

分析:

本句包含两个从句,第一个who引导的定语从句,第二个是that引导的定语从句。

点拨:

labor:劳动

长难句6:Itistrueyoucan’tjudgeabookbyitscover,yetpeopledo“cover”themselvesinordertoconveycertainmessages.

译文:的确,我们不能以貌取人,但为了传达某种信息,人们确实会“掩饰”自己。

分析:

yet此处用作连词,同but,do为强调用法,强调动词cover。

点拨:

本句中出现两个cover,可以通过其基本义“覆盖”来推测它的衍生义,第一个cover意为“封面”,第二个cover意为“掩饰,伪装”

长难句7:Justaspeopleconveymessagesaboutthemselveswiththeirappearances,sodocompanies.

译文:正如人们通过外貌来传递有关自己的信息一样,公司也是如此。

分析:

so,neither/nor表示前者的情况也适合后者时,常引起部分倒装。so意为“也”,承接在肯定句后;neither/nor意为“也不”,承接在否定句后。

长难句8:Othersmaysayhowtodressisamatterofpersonalfreedom,butforbusinessesitismoreaboutwhethertomakeorlosemoney.

译文:其他人可能会说,如何着装关乎个人自由,但对企业来说,更重要的是赚钱还是赔钱。

点拨:

amatterofpersonalfreedom:个人自由的问题

business:公司,企业

长难句9:Thereisnobodytoblamebutyourselfifyoursetofchoicesdoesnotmatchthatofyourpreferredemployer.

译文:如果你的选择与你喜欢的雇主的不一致,除了你自己,怪不得其他人。

点拨:

that指代前面的setofchoices

长难句10:Nocompanyshouldhavetochangetosatisfyacandidatesimplybecauseheorsheisunwillingtorespectitsstandards,aslongasitsstandardsarelegal.

译文:只要公司的准则是合法的,任何公司都不会因为求职者不愿意遵守其准则而做出改变来迎合他们。

分析:

本句中,because引导原因状语从句,aslongas引导条件状语从句。

长难句11:Supposeyou’reinarush,feelingtired,notpayingattentiontoyourscreen,andyousanemailthatcouldgetyouintrouble.

译文:假设你很匆忙又很累,没注意看屏幕,而这时你发了一封可能给你带来麻烦的邮件。

长难句12:Realisationwillprobablysetinsecondsafteryou’veclicked“s”.Youfreezeinhorrorandburnwithshame.

setin:到来,开始

freeze:呆住,愣住(基本义“结冰”,衍生义“停住不动”)

inhorror:惊恐地

burn:发烫

长难句13:Keepthetonemeasured:don’thandleittoolightly

译文:语气要有分寸:不要太草率……

measure:估量,衡量(某物的重要性、价值或影响)

handle/take/treat/approachsthlightly:轻率对待某事

长难句14:In1974,afterfillingoutfiftyapplications,goingthroughfourinterviews,andwinningoneoffer,ItookwhatIcouldget—ateachingjobatwhatIconsideredadistantwildarea:westernNewJersey.

译文:1974年,在填写了50份申请表,参加了四次面试,得到了一份工作邀请之后,我接受了这份工作——在新泽西西部一个我认为偏远的地区教书。

分析:

本句是一个主从复合句。其主干是ItookwhatIcouldget。第一个what引导宾语从句作动词took的宾语;atwhatIconsideredadistantwildarea:westernNewJersey作定语修饰ateachingjob。

点拨:

fillout:填写(表格)

gothroughfourinterviews:经过四次面试

offer:工作机会

atwhatIconsideredadistantwildarea:what引导宾语从句作at的宾语,在一个我认为荒无人烟的地方

长难句15:MycharacteristicoptimismwasaliveonlywhenIremindedmyselfthatIwouldbedoingwhatIhadwantedtodosinceIwasfourteen—teachingEnglish.

译文:只有当我提醒自己,我要去做的是我从14岁时就向往的事情——教英语时,我那特有的乐观才得以再现。

长难句16:Incoll,confidentthat,asthetextbookhadsaid,thebadbehaviorwoulddisappearasIgavemystudentspositiveattention.

分析:

so是副词,作状语,指代上句提到的内容。confident后接that从句,该从句中包含一个as引导的定语从句,即asthetextbookhadsaid,as指代后面主句的内容,主句中还包含一个as引导的时间状语从句。

长难句17:Visionsofunemploymentmarchedbeforemyeyes.

译文:丢掉工作的情景跃入我的眼前。

点拨:

vision:想象,念头,预感,胡思乱想

march:行进

长难句18:Ihadbeenlyingtomyself,pretingthateverythingwasfine.

译文:我一直在对自己撒谎,假装一切都正常。

长难句19:Talkwiththem,notatthem.

译文:与他们交谈,而不是你自己在说。

长难句20:ImentionthesingleparentwithfourkidsrunningtheshowandItalkaboutthedadcoachingateamthathiskidsaren’tevenon.

译文:我谈到了一位有四个孩子,依然在负责活动的单亲家长;也谈到一位爸爸,即便他儿子没在那个球队,也给该球队执教。

分析:

runningtheshow作后置定语,修饰parent;coachingateam作后置定语,修饰dad;that引导定语从句,修饰team。

点拨:

singleparent:单亲

runtheshow:负责(活动等)

coach:训练,培训,指导;train

长难句21:Thatreliefiscoupledwithadeepunderstandingofwhythesamepeoplekeepcomingbackformore:Connectingtothecommunityasyoufreelygiveyourtime,money,skills,orservicesprovidesarealjoy.

译文:在欣慰的同时,也深刻理解了为什么同一拨人会不断回来参与更多的活动:当你自愿地付出时间、金钱、施展一技之长或提供服务时,参与社区活动会给你真正的快乐。

分析:

why引导宾语从句,作of的宾语;Connectingtothecommunity作主语,provides作谓语,as引导时间状语从句。

点拨:

couplesthwithsth:把某事与某事连接起来

长难句22:However,ifothersbenefitintheprocess,andIgetsomerewardtoo,doesitreallymatterwheremymotivationlies?

译文:然而,如果其他人在这个过程中受益,我也得到了一些回报,我的动机是什么真的重要吗?

分析:if引导状语从句,主句为doesitreallymatter。it是形式主语,指代wheremymotivationlies。

长难句23:Ifyou’reintheotherperson’sofficeorinapublicarea,it’smucheasiertoexcuseyourselftogetbacktoyourworkthanifyoutrytogetsomeoneoutofyourspaceevenafterexplaininghowbusyyouare.

译文:如果你在别人的办公室或是在公共场所,找借口回去工作会比较容易些;如果是在你自己的办公室,即使在你解释你多么忙之后,想要把别人请出去,就不是那么容易了。

分析:这是一个复合句,句子的主干是it’smucheasiertothan。

点拨:

excuseoneself:请求准予离开

长难句24:Ifsomeoneknocksandit’snotanimportantmatter,excuseyourselfandletthepersonknowyou’rebusysotheycangetthehintthatwhenthedoorisclosed,you’renottobedisturbed.

译文:如果有人敲门,也没有什么重要的事情,那就直接说抱歉,让敲门的人知道你忙,这样他们就会明白,当你的门关着的时候,你不想被打扰。

分析:if引导条件状语从句,主句excuseyourselfandlet…busy为并列结构,so(=sothat)引导结果状语从句。在letbusy句子中,you’rebusy是know的宾语从句。在so引导的结果状语从句中,that引导同位语从句说明hint的具体内容。that引导的同位语从句是一个主从复合句,when引导时间状语从句,主句为you’renottobedisturbed。

点拨:

getthehint:得到暗示

长难句25:It’simportantthatyouletthemknowwhenyou’llbeavailable.

译文:重要的是你要让他们知道你什么时候有空。

点拨:

available:(人)有空的

长难句26:Formanyparents,raisingateenagerislikefightingalongwar,,theparent-teenwarisaboutboundaries:WhereisthelinebetweenwhatIcontrolandwhatyoudo?

译文:对于许多父母来说,养个孩子就像打一场持久战,但多年过去了,却依然没有明确的赢家。就像是邻国之间的边界冲突,父母与孩子间也是这样:我所管辖的和你所做的之间的冲突,两者的界线在哪里?

分析:第一句话中的raisingateenager是动名词短语作主语。

点拨:

fightalongwar:打一场持久战

yearsgoby:多年过去了

borderconflict:边界冲突

neighboringcountries:邻国

长难句27:Fromtheparents’pointofview,theonlycauseoftheirfightistheiradolescents’,theteensseeitinexactlythesameway,

译文:在父母看来,他们吵架的唯一原因就是处于青春期孩子们的无理取闹。当然,孩子们也完全是这么想的,得到无理取闹的是父母们。双方都觉得陷入了僵局。

点拨:

fromsb’spointofview:在某人看来(=insb’sopinion)

unreasonableness:无理取闹(un+reason+able+ness)

see:(以特定方式)考虑,看待

长难句28:Inthisarticle,I’lldescribethreeno-winsituationsthatcommonlyarisebetweenteensandparentsandthensuggestsomewaysoutofthetrap.

译文:在这篇文章中,我会阐述三种普遍出现在父母与子女之间的双输局面,并给出一些破局的方法。

分析:that引导定语从句修饰先行词situations。

点拨:

no-winsituations:全输的局面

commonly:通常,一般

arise:(问题或困境)出现,发生

长难句29:Examplesincludethecoloroftheteen’shair,thecleanlinessofthebedroom,thepreferredstyleofclothing,thechild’sfailuretoeatagoodbreakfastbeforeschool,orhistencytosleepuntilnoonontheweeks.

译文:这样的例子比比皆是,比如孩子头发的颜色,卧室是否整洁,穿衣风格的偏好,上学前不好好吃早餐,或喜欢在周末睡到大中午。

点拨:

sb’sfailuretodosth:某人未能做某事

sb’stencytodosth:某人倾向于做某事(英语善用抽象名词,汉语则多用动词表达相同的意思)

长难句30:Thegoalofablamingbattleistomaketheotheradmitthathisbadattitudeisthereasonwhyeverythinggoeswrong.

译文:互相责备的目的是让对方承认他的态度不好是一切问题的原因。

分析:that引导宾语从句作admit的宾语。why引导定语从句修饰thereason。

点拨:

gowrong:出错,出故障

长难句31:Itdoesn’tmatterwhatthetopicis—politics,thelawsofphysics,ortheproperwaytobreakanegg—thepointoftheseargumentsistoprovethatyouarerightandtheotherpersoniswrong,forbothwishtobeconsideredanauthority—someonewhoactuallyknowssomething—andthereforetocommandrespect.

译文:话题是什么不重要,不管是政治、物理规律还是打鸡蛋的正确方式,争论的目的是证明你是对的,对方是错的。因为争论双方都希望被视为权威,真正了解某事的权威,从而得到尊重。

点拨:

thepointofsth:某事的目的,意图

commandrespect:赢得尊重

长难句32:Thereasonthatrobocallsareaheadachehaslesstodowithamountthanprecision.

译文:推销电话之所以让人头疼,与其数量的关系不大,与精准度的关系更大。

点拨:

headache:令人头痛的人(或事物)

havelesstodowith…:与……的关系较小