2019-10-2019:24
西班牙、智利……接连出现的暴力示威活动,让国外的一些城市也乱起来了。
而眼下,英国也“乱”了一阵了:当地的示威者虽号称不用暴力,但各种堵塞道路、阻挡人与车辆通行,造成交通大面积瘫痪,城市秩序混乱。
有示威者在早高峰爬上伦敦地铁,后被愤怒的市民揍了一顿
(图viaCHRISCHRYSANTH2/PA、Twitter)
这群示威者,属于一个名叫“灭绝叛乱”(ExtinctionRebellion)的组织,打着呼吁环保的旗号,到处抗议示威。
至于他们抗议示威的方式,Emmmm.普通人可能理解不了。
例如穿一身红,把脸涂得惨白,宛如提前过万圣节派对……
(图viaPAWIRE)
在道路中搭木架子,把自己挂上去……(居然用木架子,这不是砍树了么)
(图viaPAWIRE)
爬上飞机,耽搁他人出行,理由是“飞机不环保”……
(图viaReuters)
这群人在环的哪门子保,咱也不知道。但无论如何,“灭绝叛乱”这一系列号称“非暴力”的抗议示威活动,似乎已经让英国政府受不了了。
据英媒《卫报》报道,政府已和警方进行了交流,决定对示威者进行“更严厉的镇压”:
GovernmentandpolicehaveheldtalkstostrengthenpublicorderlawstoallowatoughercrackdownonfutureExtinctionRebellion(XR)climatedemonstrations.
为加强公共秩序法律(的约束),政府和警方举行了会谈,允许后者对今后“灭绝叛乱”气候示威者进行更严厉的镇压。
TalkshavebeenongoingformonthsbetweenpolicechiefsandtheHomeOfficewithchangestospecificsectionsofthe1986PublicOrderActbeingdiscussed.
警察局负责人们与内政部已进行了几个月的交谈,讨论对1986年《公共秩序法》中的某些条款进行修改。
PoliceseektougherpowersagainstExtinctionRebellion(viaTheGuardian)
显然,这是要往严了修改……
Oneseniorpolicesourcesaidchangesco“disruption”isenoughtoimposetoughconditions,not“seriousdisruption”asthepublicorderactcurrentlystates.
一名警方的资深消息人士表示,(对《公共秩序法》的)改变可能包括降低警方设置限制的门槛。这样的改变将意味着,对于达到“破坏”的情形,警方就能严厉处理对待,而不是《公共秩序法》目前所称的“严重破坏”。
Thesourcesaidgovernmentwantedtoseemorerobustandproactiveactionfrompolice:“Theywant‘moveforward’”
该消息人士称,政府希望看到警方采取更有力、更主动的行动。“他们希望采取‘向前推进'的策略,能看到警察在采取行动,整顿街道。政府希望警方及早、更高频率地加强执法。”
PoliceseektougherpowersagainstExtinctionRebellion(viaTheGuardian)
(图viaZUMAWire/REX/Shutterstock)
不仅如此,在这段时间示威者各种花式刷存在感之下,光伦敦警方就已逮捕过1760多人。("Morethan1,760arrestshavebeenmadeinconnectionwiththeLondonprotests."-BBC)
警方也不允许“灭绝叛乱”组织在伦敦地区示威了。
“警方在全伦敦地区禁止‘灭绝叛乱’示威活动;警方开始清理整顿特拉法加广场和其他示威者的据点”(viaGuardian)
老实说,“灭绝叛乱”这个组织的“环保”初衷或许不坏。但弄到堵塞道路、瘫痪交通、严重影响人们生活,实在是得不偿失。
光喊口号的“嘴炮环保”能起多少作用?不如自己先多种几棵树吧。
在联合国气候大会上发表“咆哮式演讲”的瑞典少女GretaThunberg(图via网络)
在这一地鸡毛之后,“灭绝叛乱”最近也开始有所反思。
他们觉得,是得“从错误中吸取教训”了。
ExtinctionRebellionadmitsithas"seriousflaws"andmust"learnfromwhatwentwrong"followingafortnightofprotests.
在经历了两周的抗议活动后,“灭绝叛乱”组织承认它有“严重的缺陷”,必须“从错误中吸取教训”。
InastatementonFriday,itsaid:"Thereareclearlyseriousflawsinasystemthatgivesrisetopainsuchasmanyofusfeeltoday.
在周五的一份声明中,该组织表示:“这一(示威活动的)体系存在着明显而严重的缺陷,导致了我们许多人如今所感受到的痛苦。”
ExtinctionRebellionadmitsithas'seriousflaws'andmust'learnfromwhatwentwrong'(viaTheTelegraph)
一名示威者带着鲍里斯的面具,爬上了大本钟(截图viaTheTelegraph)
只是,对于这份“反思”声明,已不胜其扰的普通市民并不怎么买账……
Morethan60percentofBritonssympathisedwiththedelayedCanningTowntravellersasopposedtotheprotesters,accordingtoYouGov.
根据YouGov的调查,超过60%的英国人同情的不是抗议者,而是(被示威活动)耽误的坎宁镇游客。
OfthosewhotookpartinTheTelegraph'sopinionpoll,54percentsaidthedemonstrationswereawasteoftime.
在参与《每日电讯报》民意调查的人中,54%的人表示示威是浪费时间。
Somehavealsoaccusedthegroupofbeinghypocriticalbydamagingtheenvironmenttheyclaimtheywanttoprotect.
一些人还指责该组织很虚伪,是他们自己破坏了号称要保护的环境。
示威者在伦敦的路面大倒“假血”(图viaReuters)
这样一场闹剧,尽管还在所谓的“非暴力”层面,英国警方已经逮捕的逮捕,禁止的禁止,政府也有了要“严厉镇压”的意愿。
看来,你们也知道“乱”起来不好过啊。
你怎么看“灭绝叛乱”组织打着“环保”旗号的所作所为?欢迎留言分享讨论!
文:lanlan
责编:蒋莉蓉
版权作品,未经环球网书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。




